ASWS 202
Text Information
- Siglum
- ASWS 202
- Transliteration
- l s¹krn bn s¹ʿd bn ʾbʾns¹ bn s¹krn bn tmn bn hʿwḏ bn ʾḥs¹n bn ḥkm bn ẓlm bn mr bn bdn w ṣyr s¹nt my w mḥn f ṣhr my b- nṣn w bʿls¹mn ḥwr m mdbr w bḥrt m mṭr f ʾmḥl
- Translation
- By S¹krn son of S¹ʿd son of ʾbʾns¹ son of S¹krn son of Tmn son of Hʿwḏ son of ʾḥs¹n son of Ḥkm son of Ẓlm son of Mr son of Bdn and he returned to the watering place [in] the year of water and he cleaned the pond out from soil and stone and he collected the water in Nīsān and Bʿls¹mn [grant] a return from the inner desert and may the pool [be filled] by rain for he was suffering dearth
Interpretation
- Provenance
- Wādī Sārah/ Janūb Wādī Sārahʿabd
- Original Reading Credit
- OCIANA
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Associated Remains
- Cairn 8
- ʿAwād [Awad], M. Dirāsat nuqūš ṣafawiyyah ǧadīdah min ǧanūb wādī sārah/ al-bādiyah al-ʾurdunniyyah aš-šamāliyyah. Unpublished MA thesis, Yarmouk University. 1999.
- Site
- The southern part of Wādī Sārah, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 1998
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Script
- Safaitic
- Old OCIANA ID
- #0031758
- Download Images