WH 116
Text Information
- Siglum
- WH 116
- Transliteration
- l {ġ}tm bn bṭ bn ʿmr bn mlkt w ḥy{b} ʿ
mḥbb ḥb - Translation
- By {Ġtm} son of Bṭ son of ʿmr son of Mlkt and he lamented greatly over Mḥbb
Interpretation
- Apparatus Criticus
- WH: translation of narrative "...he grieved for Maḥbūb whom he loved."
- Commentary
- Original ʿḥ for ʿ<l>. The absence of a relative and/or resumptive pronoun makes WH's translation unlikely. The final word is better understood as a cognate accusative, which serves to intensify the effect of the statement, compare Classical Arabic: fariḥa farḥan šadīdan 'he was extremely happy'.
- Provenance
- Burquʿ
- Original Reading Credit
- OCIANA
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Technique
- Direct hammered & chiselled
- Associated Drawings
- two sequences of seven dots and a half-circle of twenty dots
- Associated Remains
- Cairn
- Associated Inscriptions
- WH 114-115, WH 117.1-117.3
- Winnett, F.V. & Harding, G.L. Inscriptions from Fifty Safaitic Cairns. (Near and Middle East Series, 9). Toronto: University of Toronto Press, 1978.
- Site
- WH Cairn 2, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 1958–1959
- Current Location
- in situ
- Subject
- Genealogy
- Script
- Safaitic
- Old OCIANA ID
- #0010860
- Download Images