OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

WH 116

Text Information

Siglum
WH 116
Transliteration
l {ġ}tm bn bṭ bn ʿmr bn mlkt w ḥy{b} ʿ mḥbb ḥb
Translation
By {Ġtm} son of Bṭ son of ʿmr son of Mlkt and he lamented greatly over Mḥbb

Interpretation

Apparatus Criticus
WH: translation of narrative "...he grieved for Maḥbūb whom he loved."
Commentary
Original ʿḥ for ʿ<l>. The absence of a relative and/or resumptive pronoun makes WH's translation unlikely. The final word is better understood as a cognate accusative, which serves to intensify the effect of the statement, compare Classical Arabic: fariḥa farḥan šadīdan 'he was extremely happy'.

Provenance
Burquʿ
Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
Direct hammered & chiselled

Associated Drawings
two sequences of seven dots and a half-circle of twenty dots
Associated Remains
Cairn
Associated Inscriptions
WH 114-115, WH 117.1-117.3

  • Winnett, F.V. & Harding, G.L. Inscriptions from Fifty Safaitic Cairns. (Near and Middle East Series, 9). Toronto: University of Toronto Press, 1978.
Site
WH Cairn 2, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1958–1959
Current Location
in situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0010860
Download Images