WH 217
Text Information
- Siglum
- WH 217
- Transliteration
-
l mtl bn ḫrʿt bn wqr nbṭ
OCIANA
- Translation
-
By Mtl son of H̲rʿt son of Wqr well-digger
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- WH: translation of nbṭ, "he dug down to water"
- Commentary
- WH correctly connect nbṭ with Arabic, meaning "to dig down to water, or to dig a well", but their interpretation of the word as a finite verb is unsatisfactory. In constructions such as these, Safaitic introduces the narrative with a conjunction, either w or f. The absence of such here suggests to me that the word is part of the name, perhaps a faʿʿāl form indicating profession, nabbāṭ "well-digger". One occasionally finds frs¹ "horseman" in the same position.
- Editio Princeps
- Ed. pr.
- Technique
- Direct hammered
- Direction of Script
- Boustrophedon (starting from left)
- Associated Remains
- Cairn
- [WH] Winnett, F.V. & Harding, G.L. Inscriptions from Fifty Safaitic Cairns. (Near and Middle East Series, 9). Toronto: University of Toronto Press, 1978.
- Site
- WH Cairn 7, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 1958–1959
- Current Location
- in situ
- Subject
- Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0010975
- Download Image
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA