Is.M 160

Text Information

Siglum
Is.M 160
Transliteration
l {ṯ}mm bn ḥddn bn ḥddn ḏ- ʾl dʾf w wld h- mʿzy s¹nt ʾty h- qṣ f h lt brʾ l- h- ns¹
OCIANA
Translation
By {Ṯmm} son of Ḥddn son of Ḥddn of the lineage of Dʾf and he helped the goats give birth the year that the [disease] qṣ came and so O Lt [grant] healing to the people
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Commentary
The expression w ʾty h- qṣ is unattested and in view of the prayer for healing it probably refers to an epidemic disease. Qṣ might represent Greek kausos which Liddell and Scott (p. 932a)identify as “causus i.e. bilious remittent fever (the endemic fever of the Levant).” However this is not entirely satisfactory for kausos is a true Greek word (from kaiœ “to burn”) and it seems unlikely that an endemic fever would be called by a Greek name in a Safaitic inscription.

Editio Princeps
OCIANA

Technique
Incised
Direction of Script
Boustrophedon

Associated Remains
None
Associated Inscriptions
M 158-159 (on the same face)
Site
Al-ʿĪsāwī, Rif Dimašq Governorate, Syria
Date Found
1996–2003
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0026930
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA