MSFS 4

Text Information

Siglum
MSFS 4
Transliteration
l qdm bn ghm w wrd ʾḍyt h- ʿwḏy bn ṭr{q}
OCIANA
Translation
By Qdm son of Ghm and he came to the pool of stagnant water of H-ʿwḏy bn {Ṭrq}
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Apparatus Criticus
MSFS 4: wrd ʾḍyt hʿwḏy bn ṭrd "he goes down to stagnating water of the ʿAwḏite pursued man stayed (there)"
Commentary
The last letter is not completely clear on the photograph but looks more like a q than a d. For ʾḍyt cf. Ar. aḍāh "a pool of stagnant water" (Groom Dictionary of Arabic topography 32). In view of the fact that it is followed by bn trq it is difficult to see how h-ʿwḏy could mean "the ʿAwḏite". "The ʿwḏite Ibn Ṭrq" would normally be expressed as *bn ṭrq hʿwḏy. On the other hand Hʿwḏ is quite a common PN and it seems possible that h- ʿwḏy could also be used in this way. In what sense this pool was the H-ʿwḏy bn Ṭrq's is not clear. It is unlikely to have been his personal private property and it is more likely that the pool was named after him because of some event there in which he was involved.

Editio Princeps
OCIANA

Technique
Incised
Direction of Script
Boustrophedon

Associated Inscriptions
MSFS 1-3

  • [MSFS] Al-Maʿānī [Maani, Al-Maʿani], S.ʿA. & Ṣadaqah, I.S. Four New Safaitic Inscriptions from Mafraq, Jordan. Adumatu 7, 2003: 49-53.
Site
Jordan
Current Location
Unknown
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0017850
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA