KRS 389
Text Information
- Siglum
- KRS 389
- Transliteration
- l s¹krn bn zkr bn ẓnʾl bn s¹b w rʿy h- ṣfḥt nwy
- Translation
- By S¹krn son of Zkr son of Ẓnʾl son of S¹b and he pastured the camels with large humps (or whose milk has dried up) whilst migrating with the tribe
Interpretation
- Commentary
- There is a straight line after the final y separating it from an earlier part of the text.. For ṣfḥt cf. Arabic ṣuffāḥāt, the plural of ṣuffāḥ “camels whose humps have become large so that the hump of the she-camel occupies the whole of her back” (Lane 1696a).
- Provenance
- Jordan
- Original Reading Credit
- OCIANA
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Technique
- Scratched
- Associated Inscriptions
- KRS 388 (other face)
- Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
- Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
- Site
- Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 1989
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Script
- Safaitic
- Old OCIANA ID
- #0021017
- Download Images