KRS 818
Text Information
- Siglum
- KRS 818
- Transliteration
- l wdmʾl bn grmʾl bn nḫr bn ġrb h- ṣmd w ḏbḥ gml ʿl- -h f s¹lm yṯʿ m- s²nʾ w ʿwr m ʿwr h- ʾs¹fr
- Translation
- Wdmʾl son of Grmʾl son of Nḫr son of Ġrb [was present on] the high place and he sacrificed a male camel on it and so [give] security Yṯʿ from enemies and blind whoever scratches out the writings
Interpretation
- Commentary
- The ṣmd often occurs in connection with ḏbḥ "sacrifice" and since in Arabic al-ṣamad can signify al-naṣab "the setting up or erecting a thing" (Lane 1726c) and ṣamd means "elevated ground", it seems possible that in Safaitic it may have meant a place where sacrifices were made.
- Provenance
- Jordan
- Original Reading Credit
- OCIANA
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Technique
- Incised
- Associated Inscriptions
- Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
- Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
- Site
- Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 1989
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Script
- Safaitic
- Old OCIANA ID
- #0021446
- Download Images