KRS 1042

Text Information

Siglum
KRS 1042
Transliteration
l ḥd bn ḫlṣ bn tm bn s¹ḫr bn mfny bn nʿmn w ʾs²rq f h lt w h gdḍf s¹lm w mgdt w rḍy ḏ dʿy w lʿn ḏ yḫbl mʿl h- ḥw[q]
OCIANA
Translation
By Ḥd son of Ḫlṣ son of Tm son of S¹ḫr son of Mfny son of Nʿmn and he is migrating to the inner desert and so O Lt and O Gdḍf let there be security and abundance and may whoever reads [the inscription] aloud be satisfied and whoever spoils [it] out of {jealousy} be cursed
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Commentary
The rock is broken after the w at the end and a q has been restored on the basis of mʿl h- ḥwq in KRS 1352 and mʿl ḥwq in KRS 1015, 1846, 1866, 2573. For the interpretation of this inscription see Al-Jallad 2015: 258, and on mʿl ḥwq p. 152.

Editio Princeps
OCIANA

Technique
Incised
Direction of Script
Curving boustrophedon

  • Al-Jallad, A. An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. (Studies in Semitic Languages and Linguistics, 80). Leiden: Brill, 2015.
  • [KRS] Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
Site
Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1989
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0021670
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA