OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

KRS 1124

Text Information

Siglum
KRS 1124
Transliteration
l nʿm bn rgl bn ṣʿd bn ʿlyn bn [[]]mrwn w wgm ʿl- ʾnʿm w ʿl- nṣrʾl w ʿ[l-] qdm w ʿl- ʾbgr w ḫll h- s²nʾ f h l{t} s¹lm w ʿwr ḏ yʿwr
Translation
By Nʿm son of Rgl son of Ṣʿd son of ʿlyn son of Mrwn and he grieved for ʾnʿm and for Nṣrʾl and {for} Qdm and for ʾbgr and he kept watch for the enemy and so O {Lt} may he be secure and blind whoever scratches out [the inscription]

Interpretation

Commentary
There is a hammer mark after the fourth bn and it seems likely that the author made a mistake and then crossed out what he had written. The sequence ṣʿd bn ʿlyn bn mrwn recurs in KRS 1567 and ṣʿd bn ʿlyn bn ----wn in KRS 1233. The author has omitted the l of ʿl before the name qdm and there is an abrasion after the l of the deity's name. From the shape of the damage it is most likely that the damaged letter was a t. For the translation of ḫll see Al-Jallad 2015: 319.

Provenance
Jordan
Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
Incised & scratched

Associated Inscriptions
KRS 1122-1123; 1125-1126

  • Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
  • Al-Jallad, A.M. An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. (Studies in Semitic Languages and Linguistics, 80). Leiden: Brill, 2015.
Site
Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1989
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0021752
Download Images