KRS 1621
Text Information
- Siglum
- KRS 1621
- Transliteration
- l m{{ʾ}}{ṣ} bn nqḍ {ṯ}w{ṣ}
- Translation
- By {Mʾṣ} son of Nqḍ ṯw{ṣ}
Interpretation
- Commentary
- The third letter is a line with an infilled circle at one end and infilling or destructive hammering at the other end. Originally it might have been an ʾ, ṯ, ṣ, h, or y. The next letter might be a ṣ but the way the loop is attached to the line and the slightly rougher technique used in inscribing the fork suggest that both might have been added later and that the original letter was a l. The third letter from the end looks like a ṯ but again, from the texture of the line of one loop, it is possible that it was a ṣ and the fork has been closed up. The last letter has the form of a ṣ but the fork is rather doubtful and it is possible that it was added later to what was originally a y. It is difficult to be certain about these changes but if the interpretation is correct then the word at the end would read ṣwy "he built a cairn". The reading ṯwṣ at the end is difficult to explain.
- Provenance
- Wādī Abyad
- Original Reading Credit
- OCIANA
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Technique
- Direct hammered
- Associated Inscriptions
- Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
- Site
- Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 1989
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Script
- Safaitic
- Old OCIANA ID
- #0022250
- Download Images