OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

KRS 1621

Text Information

Siglum
KRS 1621
Transliteration
l m{{ʾ}}{ṣ} bn nqḍ {ṯ}w{ṣ}
Translation
By {Mʾṣ} son of Nqḍ ṯw{ṣ}

Interpretation

Commentary
The third letter is a line with an infilled circle at one end and infilling or destructive hammering at the other end. Originally it might have been an ʾ, ṯ, ṣ, h, or y. The next letter might be a ṣ but the way the loop is attached to the line and the slightly rougher technique used in inscribing the fork suggest that both might have been added later and that the original letter was a l. The third letter from the end looks like a ṯ but again, from the texture of the line of one loop, it is possible that it was a ṣ and the fork has been closed up. The last letter has the form of a ṣ but the fork is rather doubtful and it is possible that it was added later to what was originally a y. It is difficult to be certain about these changes but if the interpretation is correct then the word at the end would read ṣwy "he built a cairn". The reading ṯwṣ at the end is difficult to explain.

Provenance
Wādī Abyad
Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
Direct hammered

Associated Inscriptions

  • Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
Site
Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1989
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0022250
Download Images