KRS 1683
Text Information
- Siglum
- KRS 1683
- Transliteration
-
l bny bn wrd bn s²hyt bn ʾs¹ w ḥll h- dr b- ʾhl -h w ḫr{ṣ} ʿl- ʾbl -h f hy lt w h s²ʿhqm s¹lm w ʿwḏ -k w h gdʿwḏ w h gdḍf ʿwḏ -km h- ʾbl
OCIANA
- Translation
-
By Bny son of Wrd son of S²hyt son of ʾs¹ and he camped here with his family and he watched over his camels and O Lt and O S²ʿhqm let there be security and your protection and O Gdʿwḏ and O Gdḍf the camels are [under] your protection
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Commentary
- The loop of the ṣ has been hammered over. Given the context however the reading is probably certain. The inscription is notable as being one of the very few containing the second person pronominal suffixes, both singular (though apparently referring to two deities, see Al-Jallad 2015: 99, 143) and plural. It is also worth noting that the author invokes the Gd of both the two major tribal divisions (ʿwḏ and Ḍf) in the area, cf. C 2246 whose author, however, had been pasturing herds of ʿwḏ and Ḍf.
- Editio Princeps
- OCIANA
- Technique
- Incised & scratched
- Direction of Script
- Curving boustrophedon/coil
- Al-Jallad, A. An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. (Studies in Semitic Languages and Linguistics, 80). Leiden: Brill, 2015.
- [KRS] Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
- Site
- Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 1989
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0022312
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA