KRS 3117

Text Information

Siglum
KRS 3117
Transliteration
l bgt bn bnḥrm bn lṭmt w {q}r f wrd m{l}ḥ
OCIANA
Translation
By Bgt son of Bnḥrm son of Lṭmt and he remained at a watering-place during Aquarius
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Commentary
The letter read as q is doubtful since it looks as though the author miscalculated when carving it and drew the stem along one side of the circle rather than through the middle, making it resemble a d, though it is different from the clear d later in the text. The penultimate letter appears to have a slight prong giving it the appearance of a h. For qr cf. Arabic qarra "to remain (in [fī] a place)" (Lane p. 2499a). It is followed by the preposition f "in, at". On the translation of m{l}ḥ, see Al-Jallad 2014: 218–220, and Al-Jallad forthcoming.

Editio Princeps
OCIANA

Technique
Direct hammered
Direction of Script
Top-to-bottom/boustrophedon

Associated Signs
7 dots

  • Al-Jallad, A. An Ancient Arabian Zodiac. The Constellations in the Safaitic Inscriptions. Part II. Arabian Archaeology and Epigraphy 27, 2016: 84–106.
  • Al-Jallad, A.M. An ancient Arabian zodiac. The constellations in the Safaitic inscriptions, Part I. Arabian Archaeology and Epigraphy 25, 2014: 214-230.
  • [KRS] Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
Site
Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1989
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0023755
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA