OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

AWS 264

Text Information

Siglum
AWS 264
Transliteration
l ḥy{ʾ}l bn ddwt w lʾn yqtl ḏ ys¹lm -h
Translation
By {Ḥyʾl} son of Ddwt and may he who keeps it [the inscription] safe never be killed

Interpretation

Commentary
The translation is from All-Jallad 2015: 226. For lʾn see p. 156 and for yqtl see p. 135.

Provenance
Wādī as-Sūʿ
Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Associated Remains
Cairn 1

  • Al-Jallad, A.M. An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. (Studies in Semitic Languages and Linguistics, 80). Leiden: Brill, 2015.
  • ʿAlūlū [Alulu], Ġ.M.Y. Dirāsat nuqūš ṣafawīyyah jadīdah min wādī al-sūʿ ǧanūb sūrīyyah. Unpublished M.A. thesis, Yarmouk University. 1996.
Site
Al-Suwaydāʾ (al-Sweidah) Governorate, Syria
Date Found
1995
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0030937
Download Image