BES15 875

Text Information

Siglum
BES15 875
Transliteration
l bny bn ḫl bn ʾs¹ḫr bn bhs² bn ʾḏnt w ḫyṭ h- rḍt f wgd ʿr dmt w b- ḥl -h [[]] gml m ʾẓmy lh
Ahmad Al-Jallad
Translation
By Bny son of Ḫl son of ʾs¹ḫr son of Bhs² son of ʾḏnt and he came to this meadow and found the caravan of Dmt; and while he encamps during Gemini, let Lh not cause (the land) to wither
Ahmad Al-Jallad
Language and Script
Safaitic 2

Interpretation

Apparatus Criticus

OCIANA 1: Reading, l bny bn ḫl bn ʾs¹ḫr bn bhs² bn ʾḏnt w ḫyṭ h- rḍt f wgd ʿrd m twb ḥl -h [[]] gm{l} m ʾẓmy l- -h; trans. 'By Bny son of Ḫl son of ʾs¹ḫr son of Bhs² son of ʾḏnt and he came to this meadow and found ʿrdmtwbḥlh gmlmʾẓmylh'

Commentary

This fascinating inscription records one of the only examples of Safaitic writers interacting with traders. It, morever, seems to record Allāh's dominion over rainfall and growth. 

ʿr dmt:  The first word of this phrase should be connected to the Arabic ʿīr 'caravan' and dmt with the oasis city of North Arabia, present-day Dūmat al-Ǧandal.

b-ḥl-h: The infinitive preceded by b- denotes an event performed in close temporal proximity with the main event. The pronominal suffix marks the subject (Al-Jallad 2026c, 16.4).

m ʾẓmy: This is a negative optative suffix conjugation construction employing the negator m /mā/. ʾẓmy should be connected with Arabic ʾaẓmā 'anything withered, dried up by heat' (Lane, 1924b). The present attestation must be construed as a C-stem suffix conjugation, 'to cause withering.' This root seems closely related to ẓmʾ, a byform perhaps produced by the loss of the glottal stop in some dialects or grammatical situations that was subsequently lexicalized. 

lh: The divine name Allāh, attested also as ʾlh (Al-Jallad 2025c). 

Ahmad Al-Jallad

Editio Princeps
OCIANA
Field Collector
BES15 team

Technique
Carved
Direction of Script
Boustrophedon

  • Al-Jallad, A. Ancient Allah: An Epigraphic Reconstruction. Journal of Semitic Studies, 2025c: 1-56.
  • [BES15] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2015 and published here
  • [Lane] Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
Site
Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2015
Current Location
In situ
Subjects
Deity, Genealogy, Movement, Outside peoples, Prayer, Religion
Old OCIANA ID
#0039570
Download Images
Updated 17 Apr, 2026 by Ahmad Al-Jallad

Cite this Site

Ahmad Al-Jallad, 'BES15 875,' ed. A. Al-Jallad and M.C.A. Macdonald, OCIANA, 17 Apr, 2026. https://ociana.osu.edu/inscriptions/42049. Accessed: 22 Apr, 2026.