BES15 875
Text Information
- Siglum
- BES15 875
- Transliteration
-
l bny bn ḫl bn ʾs¹ḫr bn bhs² bn ʾḏnt w ḫyṭ h- rḍt f wgd ʿr dmt w b- ḥl -h [[]] gml m ʾẓmy lh
Ahmad Al-Jallad
- Translation
-
By Bny son of Ḫl son of ʾs¹ḫr son of Bhs² son of ʾḏnt and he came to this meadow and found the caravan of Dmt; and while he encamps during Gemini, let Lh not cause (the land) to wither
Ahmad Al-Jallad
- Language and Script
- Safaitic 2
Interpretation
- Apparatus Criticus
OCIANA 1: Reading, l bny bn ḫl bn ʾs¹ḫr bn bhs² bn ʾḏnt w ḫyṭ h- rḍt f wgd ʿrd m twb ḥl -h [[]] gm{l} m ʾẓmy l- -h; trans. 'By Bny son of Ḫl son of ʾs¹ḫr son of Bhs² son of ʾḏnt and he came to this meadow and found ʿrdmtwbḥlh gmlmʾẓmylh'
- Commentary
-
This fascinating inscription records one of the only examples of Safaitic writers interacting with traders. It, morever, seems to record Allāh's dominion over rainfall and growth.
ʿr dmt: The first word of this phrase should be connected to the Arabic ʿīr 'caravan' and dmt with the oasis city of North Arabia, present-day Dūmat al-Ǧandal.
b-ḥl-h: The infinitive preceded by b- denotes an event performed in close temporal proximity with the main event. The pronominal suffix marks the subject (Al-Jallad 2026c, 16.4).
m ʾẓmy: This is a negative optative suffix conjugation construction employing the negator m /mā/. ʾẓmy should be connected with Arabic ʾaẓmā 'anything withered, dried up by heat' (Lane, 1924b). The present attestation must be construed as a C-stem suffix conjugation, 'to cause withering.' This root seems closely related to ẓmʾ, a byform perhaps produced by the loss of the glottal stop in some dialects or grammatical situations that was subsequently lexicalized.
lh: The divine name Allāh, attested also as ʾlh (Al-Jallad 2025c).
Ahmad Al-Jallad
- Editio Princeps
- OCIANA
- Field Collector
- BES15 team
- Technique
- Carved
- Direction of Script
- Boustrophedon
- Al-Jallad, A. Ancient Allah: An Epigraphic Reconstruction. Journal of Semitic Studies, 2025c: 1-56.
- [BES15] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2015 and published here
- [Lane] Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
- Site
- Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 2015
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Deity, Genealogy, Movement, Outside peoples, Prayer, Religion
- Old OCIANA ID
- #0039570
- Download Images
