MFSTham 5

Text Information

Siglum
MFSTham 5
Transliteration
h bʿlt hn- ʾgʾ s¹mʿ l- -y
Al-Jallad 2021c
Translation
O Goddess of the ʾAgaʾ, give ear to me
Al-Jallad 2021c
Language and Script
Thamudic B

Interpretation

Apparatus Criticus

Massoud 2021: h bʿlt h nʾg ʾs¹mʿ ly, trans: O Goddess, hear the prayer for me (يا بعلت اسمعي لي الدعاء) 

Commentary

This text attests the name of the famous mountain of the Ṭayyiʾ tribe, ʾgʾ /ʾAgaʾ/. The group name ʾgʾ is attest once in Safaitic, in GS 1, the author of which longs for a woman called ʿbtlġn. This name is otherwise unattested in Safaitic and does not seem to be etymologically Safaitic either, which may suggest that she hailed from a far away place, plausibly the area of Ḥāʾil. If this is correct, ʾl ʾgʾ would refer to a group dwelling in the vicinity of this mountain. 

Editio Princeps
Massoud 2021
Field Collector
Mamdūḥ M. Al-Fāḍil

Technique
Carved
Direction of Script
Right to left

  • Al-Jallad, A. The history of the am-definite article - South Arabian or Arabic? Zeitschrift für Arabische Linguistik 73, 2021c: 53-70
  • [MFSTham] Massoud, F.A.A. A Study of Unpublished Thamudic Inscriptions from Fardat Al-Shamoos Mount, Hail, KSA. Maǧallat al-ittiḥād al-ʿām li-l-ʾāṯāriyyīn al-ʿarab 22.2, 2021: 229-257
Site
Fardat Al-Shumūs, Ḥāʾil Province, Saudi Arabia
Current Location
In situ
Subject
Isolated Prayer
Download Image
Updated 12 Jan, 2025 by Ahmad Al-Jallad