PNTH 8
Text Information
- Siglum
- PNTH 8
- Transliteration
-
yhḏkr w ydd ʿklb
Prioletta 2018b
- Translation
-
Yhḏkr and he has loved ʿklb
Prioletta 2018b
- Language and Script
- Himaitic
Interpretation
- Commentary
ydd: This is interpreted as a rare variant of the suffix conjugation wdd 'he loved,' exhibiting the change of w to y in root-initial position, paralleling the primary isogloss of Northwest Semitic.
- Editio Princeps
- Prioletta 2018b
- Field Collector
- MAFSN team
- Technique
- Hammered
- Direction of Script
- Right to left
- [PNTH] Prioletta, A. New research on the ‘Thamudic’ graffiti from the region of Himā (Najrān, Saudi Arabia). Pages 53-69 in M.C.A. Macdonald, ed., Languages, scripts and their uses in ancient North Arabia. (Supplement to volume 48 of the Proceedings of the Seminar for Arabian Studies). Oxford: Archaeopress, 2018b.
- Site
- Ḥimà, Najran Province, Saudi Arabia
- Current Location
- In situ
- Subject
- greetings or love (wdd)
- Download Image
Updated
30 Mar, 2025
by
Ahmad Al-Jallad