BES20 329

Text Information

Siglum
BES20 329
Transliteration
l ʿbdʾb w rʾ{y} {ʿ}n w {s¹}f{r} l- [h] w nhl
Josef Bloomfield
Translation
By ʿbdʾb and {he saw} {a spring} and {travelled} to [it] and quenched his thirst
Josef Bloomfield
Language and Script
Safaitic 1

Interpretation

Commentary
The inscription is clear on the stone but relatively difficult to make clear sense of. The letter read as a y in rʾy, looks very much like a ṣ, if one reads the adjoining circle as an ʿ. Additionally, it may be a d, if the lightly scratched circle at the top of the letter is extraneous. The s¹ of s¹fr appears as though it is made up of two separate letters, connected with a short diagonal line. Nevertheless, in the context, it seems almost certain that this is an s¹. Following s¹fr, there seems to be a l followed immediately by a w. If the reading is correct, one would expect a pronoun (h), referring back to ʿn. Josef Bloomfield

Editio Princeps
OCIANA
Field Collector
BES20 team

Associated Inscriptions

  • [BES20] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
Site
Wādī Mismā al-Sharqī, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2020
Download Image
Updated 02 Jul, 2025 by OCIANA

Cite this Site

Bloomfield, Josef. 'BES20 329.' OCIANA. 02 Jul, 2025. https://ociana.osu.edu/inscriptions/44256. Accessed: 24 Sep, 2025.