BES20 1114

Text Information

Siglum
BES20 1114
Transliteration
l ḏwq bn mrwn w rḍw ġn{m}t {w} lt m{l}{k}?
Josef Bloomfield
Translation
By Ḏwq son of Mrwn and [O] Rḍw grant {spoil} {and} Lt {property)
Josef Bloomfield
Language and Script
Safaitic 1

Interpretation

Commentary
The inscription is faded on the stone, so is difficult to read. There does not seem to be the vocative h before the name of Rḍw, nor before Lt. The w after ġnmt is rather uncertain. The reading seems a large angular w, similar to the w of Rḍw but larger. The letters following lt are clear on the stone, but difficult to make sense of. It is possible that the word reads mlk, similar to the Classical Arabic milk, ‘property, possession’, etc (Hava 726a). Josef Bloomfield

Editio Princeps
OCIANA
Field Collector
BES20 team

  • [BES20] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
Site
Wādī Mismā al-Sharqī, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2020
Download Image
Updated 02 Jul, 2025 by OCIANA

Cite this Site

Josef Bloomfield, 'BES20 1114,' ed. A. Al-Jallad and M.C.A. Macdonald, OCIANA, 02 Jul, 2025. https://ociana.osu.edu/inscriptions/45044. Accessed: 06 Apr, 2026.