BES20 1260
Text Information
- Siglum
- BES20 1260
- Transliteration
-
l gnʾl bn ns²lʾl bn ʿm bn {h}{f}{s¹} bn {s¹}{ʿ}{n}{b} bn {ṯ}ʿ---- bn mʿl h- {f}r---- rḍw ʿwr ḏ y{ʿ}{w}{r} {h-} {s¹}{f}r
Josef Bloomfield
- Translation
-
By Gnʾl son of Ns²lʾl son of ʿm son of {Hfs¹} son of {S¹ʿnb} son of {Ṯʿ}---- son of Mʿl is this {f}r---- Rḍw blind he who {would efface} {this} {writing}
Josef Bloomfield
- Language and Script
- Safaitic 1
Interpretation
- Commentary
- The inscription is very difficult to read due to the preservation on the stone and the blurred photographs. The names Hfs¹, S¹ ʿnb, Ṯʿ---- are presented very tentatively, as they seem unlikely. The area of the stone is covered with scratches and damage. Additionally, the close-up photographs of this area of the stone are too blurred to read. The same is true of the narrative, where much of it is impossible to read due to abrasion and the quality of the photograph. The end of the inscription seems to be a curse, but the letters are not clear on the stone. Josef Bloomfield
- Editio Princeps
- OCIANA
- Field Collector
- BES20 team
- Associated Drawings
- sunburst; at least five small circles, others of which may be covered by the damage on the stone
- Associated Inscriptions
- [BES20] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
- Site
- Wādī Mismā al-Sharqī, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 2020
- Download Images
Updated
02 Jul, 2025
by
OCIANA
Cite this Site
Bloomfield, Josef. 'BES20 1260.' OCIANA. 02 Jul, 2025. https://ociana.osu.edu/inscriptions/45191. Accessed: 02 Aug, 2025.