BES20 1617
Text Information
- Siglum
- BES20 1617
- Transliteration
-
l qnʾl bn qḥs² w nẓr s²nʾ f fṣy hy lt w ḏʿr ḏ yʿwr
Josef Bloomfield
- Translation
-
By Qnʾl son of Qḥs² and he kept watch for enemies and so deliver [him] O Lt and terrify he who would efface [this inscription]
Josef Bloomfield
Interpretation
- Commentary
- The letters ḏʿr are clear on the stone, but could possibly be a mistake by the author. Given that the formula typically is formed of a variant of ʿwr l- ḏ yʿwr, the letters ḏ ʿ r read very much like a mistake by the author (i.e. he has accidentally written ḏ early and missed the w of ʿwr). Nevertheless, reading the word as ḏʿr is possible if the meaning is similar to the Arabiac ḏaʿara, to make someone terrified (Lane 965a). Josef Bloomfield
- Editio Princeps
- OCIANA
- Field Collector
- BES20 team
- [BES20] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
- Site
- Wādī Mismā al-Sharqī, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 2020
- Download Images
Updated
02 Jul, 2025
by
OCIANA
Cite this Site
Josef Bloomfield, 'BES20 1617,' ed. A. Al-Jallad and M.C.A. Macdonald, OCIANA, 02 Jul, 2025. https://ociana.osu.edu/inscriptions/45549. Accessed: 14 Mar, 2026.
