KMA 8-11
Text Information
- Siglum
- KMA 8-11
- Transliteration
-
l- rkb ʾb hl
ʾhmm
b- ḥwd -hy
ḫ{l}ʾ s¹my{ʾ}Ahmad Al-Jallad - Translation
-
For Rkb, patriarch of the clan
are worries
in their returning time and time again to
{the empty place} of {S¹myʾ}Ahmad Al-Jallad - Language and Script
- Dhofari 1a
Interpretation
- Commentary
-
This is an extremely challenging text, which contains both formulaic and non-formulaic elements.
rkb: This is a common name in ANA, derived from the root 'to mount a beast', 'to ride'.
ʾb hl: The interpretation of this phrase is uncertain. We can take it as part of the name, producing the rather long rkbʾbhl, which might be understood as 'camel rider'. On the other hand, hl appears before in Dhofari and appears to be the word for tribe or clan, cf. Arabic ʾahl. ʾb can be equated with the common Semitic noun ʾab- 'father', producing 'father of the clan' or 'patriarch'. It is also possible to understand this as name, cf. ʾbʾhl in Thamudic B. The absence of a br between the two elements is unexpected and there are no examples so far of the use of double names in Dhofari.
ʾhmm: This term is recurring in Dhofari. I have interpreted it here as a plural meaning 'worries'.
b- ḥwd -hy: The root ḥwd is attested in Arabic, giving rise to an L-stem verb meaning 'to return time and time again', cf. Lane, 664b. The form is nominal here. The final element -hy is some kind of suffix, as it is attested on other terms as well, most commonly ḥm-hy. If the present interpretation is correct, then it would seem to be a 3rd person suffixed pronoun referring to Rkb and his group.
ḫ{l}ʾ s¹my{ʾ}: The first term can be connected with the noun ḫəlēʾ 'desert', 'empty place' (Johnstone 1987: 443). The final term is therefore understood as a place name, perhaps related to the word for 'sky'. The final ʾ is uncertain. Only one of the 'horns' is clearly painted; however, there could be traces of the second horn above it.
Ahmad Al-Jallad
- Editio Princeps
- Al-Shaḥrī and King 1993
- Field Collector
- G.M.H. King and A.A.M. Al-Shaḥrī
- Technique
- Painted
- Direction of Script
- Vertical columns right to left
- Al-Jallad, A. The Decipherment of the Dhofari Script: Three halḥam abecedaries and the first glimpses into the corpus. Jaarbericht Ex Oriente Lux (JEOL) 49, 2025d: 119-147
- Al-Shaḥrī, A.A.M. & King, G.M.H. The Dhofar Epigraphic Project. A Description of the Inscriptions recorded in 1991 and 1992. [Unpublished but available on http://www.ancientarabia.co.uk/ under "Projects"/"Dhofar epigraphic project".] 1993.
- [Lane] Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
- Site
- Area A - To the west of the Ṭeeṭam road, Dhofar Governorate, Oman
- Date Found
- 1991-1992
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Movement, Query (subject uncertain), Watering
- Download Images
