BES20 1860

Text Information

Siglum
BES20 1860
Transliteration
l mk bn {ʿ}{s¹}{n} h- d{r} w {b}{n}ʾ{ḍ}{l}w----gmrm
Josef Bloomfield
Translation
By Mk son of {ʿs¹n} [who] was in this {place} and {b}{n}ʾ{ḍ}{l}w----gmrm
Josef Bloomfield
Language and Script
Safaitic 1

Interpretation

Commentary
The inscription seems to start on another stone. The first two letters are clear, but following bn, it is difficult to read the second name. On the next stone, the r of dr looks much more like a b. Following w, it is difficult to make sense of the letters due to zigzag scratches and abrasion. The end of the inscription has been left untranslated and the reading is presented very tentatively.

  • [BES20] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
Site
Wādī Miqāt, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2020
Subjects
Genealogy, Present in a place
Download Image
Updated 15 Apr, 2026 by OCIANA

Cite this Site

Josef Bloomfield, 'BES20 1860,' ed. A. Al-Jallad and M.C.A. Macdonald, OCIANA, 15 Apr, 2026. https://ociana.osu.edu/inscriptions/46115. Accessed: 27 Apr, 2026.