NSR 98
Text Information
- Siglum
- NSR 98
- Transliteration
- l ----m{s²}t w s¹nn {w}----{b}lt w {z}by w ṯwr w {ẓ}mn w dṯ{ʾ}
- Translation
- By ----m{s²}t w S¹nn {w}----{b}lt w {z}by w ṯwr w {ẓ}mn and {he spent the season of the later rains}
Interpretation
- Apparatus Criticus
- NSR: w wd w lt w ġry for {w}----{b}lt w {z}by; suggests that wd lt ġry ṯwr and perhaps s¹nn and hmn are names of deities. H unp.: the reading w wd w lt is very doubtful; read zry for ġry. The words after the author's name are probably verbs.
- Commentary
- The second letter and the surface between the final n of s¹nn and the letters lt are covered by lichen and it is difficult to distinguish anything. The fourth letter might be a f rather than s². In some lights the cross-bar of the letter read as {z} does not appear to be complete. The letters read as b are larger curves than that read as r. The latter might have a small tail in which case it should be read as a s¹. The letter read as ẓ is a small curve with a vertical stance. There are possibly further letters on another part of the rock.
- Original Reading Credit
- OCIANA
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Technique
- Incised
- Abdallah, Y.M. Al-nuqūsh al-ṣafawiyya fī maǧmūʿat ǧāmiʿat al-riyāḍ ʿām 1966. M.A.Thesis, American University of Beirut, 1970. [Unpublished]. 1970.
- Site
- Al-ʿUwayṣī, Saudi Arabia
- Date Found
- 1966
- Current Location
- In situ
- Script
- Safaitic
- Old OCIANA ID
- #0010471
- Download Image