OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

TIJ 494

Text Information

Siglum
TIJ 494
Alternative Sigla
Milik 1958-1959: 353; King 1990: 672–673
Transliteration
qymt bn ḫbʾ bn qymt w wgm ʿl ʾ---- [w] [ʿ]l mlkt w ʿl ḥdn w ʿl fṣʾl w ʿl ḥy w ʿl ġnm w lʿnt lt mn yḫbl wqʿ -n [w]qʿ -n
Translation
Qymt son of Ḫbʾ son of Qymt; and he grieved for ʾ---- {and for} Mlkt and for Ḥdn and for Fṣʾl and for Ḥy and for Ġnm and may Lt curse whoever damages our inscription, our {inscription}

Interpretation

Apparatus Criticus
TEXT Harding & Littmann 1952: qymy b(n) ḏ (?) h (?) bʾ bn qymt w wṯm ʿs ṣl b(n) mlkt w ʿl ḥdn w ʿl fṣʾl w ʿl ḥy w ʿl t l t m y ḫ b w q ʿ rather than qymt bn ḫbʾ bn qymt w wgm ʿl ʾ---- [w] [ʿ]l mlkt w ʿl ḥdn w ʿl fṣʾl w ʿl ḥy w ʿl ġnm w lʿnt lt mn yḫbl wqʿn [w]qʿn. DISCUSSION Read as Safaitic in Jamme 1974: 100–101 n. 63, followed by Knauf 1980: 170 n. 18. King (1990: 672–673) commented: "The first name after the verb wgm is damaged by a chip which also covers the w and ʿ before mlkt. The name which I have read as ḥy might continue under a chip on the other side of the rock. The letters qʿn have been repeated at the end and are written in such a position that they too could be read with the w of the last word. Perhaps the author added them intending the repetition of the expression wqʿn for emphasis. For the translation of the curse at the end, see Milik 1958-1959: 353. For another occurrence of wqʿn, see Milik 1958-1959 b 6 and, for the use of the first person plural suffix pronoun elsewhere, see King 1990: Ch.3.C.4".
Commentary
For a discussion of the meaning of the word wqʿ see MST p. 6, n. 26.

Provenance
Wādī Ramm
Original Reading Credit
King 1990: 672
Original Translation Credit
OCIANA

  • Jamme, A. Miscellanées d'ancient arabe V. Washington, DC: [privately produced], 1974. pp 100–101, n. 63
  • Macdonald, M.C.A. The Seasons and Transhumance in the Safaitic Inscriptions. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 3rd. series, 2, 1992: 1-11.
  • Milik, J.T. Nouvelles inscriptions sémitiques et grecques du pays de Moab. Liber Annuus 9, 1958-1959: 330-358.
  • Harding, G.L. & Littmann, E. Some Thamudic Inscriptions from the Hashemite Kingdom of Jordan. Leiden: Brill, 1952.
  • Knauf, E.A. Eine Gruppe safaitischer Inschriften aus der Ḥesmā. Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins 96, 1980: 169-173, pl. 11-13.
  • King, G.M.H. Early North Arabian Thamudic E. A preliminary description based on a new corpus of inscriptions from the Ḥismā desert of southern Jordan and published material. Ph.D thesis, School of Oriental and African Studies, University of London, 1990. [Unpublished]. 1990.
Site
Adir, near al-Karak, Jordan
Current Location
British Museum Reg. no. 135692
Subjects
Curse, Deity, Genealogy, Grieving, Isolated Prayer, Religion, Structure
Script
Hismaic
Old OCIANA ID
#0051445
Download Images