HaNSB 310

Text Information

Siglum
HaNSB 310
Alternative Sigla
HaNS 310
Transliteration
l s¹ʿdlh w l--h ʾ- frs¹ w l- -h ʾ- bkrt
OCIANA
Translation
By S¹ʿdlh and by him is the horse and by him is the young she-camel
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Apparatus Criticus
HaNSB 310: l s¹ʿdlh w l- -h ʾfrs¹ w l- -h ʾbkrt; trans. wa lahu ʾafrās wa lahu ʾabkār.
Commentary
It seems most likely that the ʾ is a form of the article and not part of a plural form. There is only one horse in the drawing and although there are two camels if they were both mentioned then it is most likely that the dual form would have been used. In addition ʾbkrt would be an unlikely plural form for the noun bkrt. This provides unambiguous evidence for an ʾ article, rather than ʾl with assimilation of the coda to coronals. An invariable ʾ- article occurs in some contemporary dialects of Arabic in the Yemen. For other examples of the use of ʾ for the definite article see HaNSB 312-313, 315-316. The script of this text has mixed features, see also HaNSB 306, 307, 308.

Editio Princeps
OCIANA

Special Letter Forms
One r a deep small curve; k a slightly hooked tail.
Technique
Copy only
Direction of Script
Curving

Associated Drawings
HaNSB 310 d/1
Associated Remains
Cairn

  • [HaNS] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A. Nuqūš ṣafāʾīyah ǧadīdah min al-bādīyah al-urdunīyah al-šimālīyyah al-šarqīyah — dirāsah muqāranah wa-taḥlīl. Unpublished doctoral thesis submitted at the University of Baghdad, August 2001. 2001.
  • [HaNSB] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A. Nuqūš ṣafāʾiyyah min al-bādīyah al-urdunīyah al-šimālīyyah al-šarqīyah — dirāsah wa-taḥlīl. Amman: Ward, 2010.
Site
Wādī al-Ġuṣayn Cairn 9, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0019592
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA