HaNSB 310
Text Information
- Siglum
- HaNSB 310
- Alternative Sigla
- HaNS 310
- Transliteration
-
l s¹ʿdlh w l--h ʾ- frs¹ w l- -h ʾ- bkrt
OCIANA
- Translation
-
By S¹ʿdlh and by him is the horse and by him is the young she-camel
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- HaNSB 310: l s¹ʿdlh w l- -h ʾfrs¹ w l- -h ʾbkrt; trans. wa lahu ʾafrās wa lahu ʾabkār.
- Commentary
- It seems most likely that the ʾ is a form of the article and not part of a plural form. There is only one horse in the drawing and although there are two camels if they were both mentioned then it is most likely that the dual form would have been used. In addition ʾbkrt would be an unlikely plural form for the noun bkrt. This provides unambiguous evidence for an ʾ article, rather than ʾl with assimilation of the coda to coronals. An invariable ʾ- article occurs in some contemporary dialects of Arabic in the Yemen. For other examples of the use of ʾ for the definite article see HaNSB 312-313, 315-316. The script of this text has mixed features, see also HaNSB 306, 307, 308.
- Editio Princeps
- OCIANA
- Special Letter Forms
- One r a deep small curve; k a slightly hooked tail.
- Technique
- Copy only
- Direction of Script
- Curving
- Associated Drawings
- HaNSB 310 d/1
- Associated Remains
- Cairn
- [HaNS] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A. Nuqūš ṣafāʾīyah ǧadīdah min al-bādīyah al-urdunīyah al-šimālīyyah al-šarqīyah — dirāsah muqāranah wa-taḥlīl. Unpublished doctoral thesis submitted at the University of Baghdad, August 2001. 2001.
- [HaNSB] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A. Nuqūš ṣafāʾiyyah min al-bādīyah al-urdunīyah al-šimālīyyah al-šarqīyah — dirāsah wa-taḥlīl. Amman: Ward, 2010.
- Site
- Wādī al-Ġuṣayn Cairn 9, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0019592
- Download Image
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA