HaNSB 331

Text Information

Siglum
HaNSB 331
Alternative Sigla
HaNS 331
Transliteration
l ʿmn bn ġnṯ w tẓr h- s¹my f yʾs¹
OCIANA
Translation
By ʿmn son of Ġnṯ and he had been waiting for the rains and then he despaired
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Apparatus Criticus
HaNS 331: w tẓr for w + t + ẓr.
Commentary
There is a cartouche surrounding the inscription. The translation of tẓr is usually "he waited", but the particle f- "so, then" suggests that the first verb happened at an earlier point (pluperfect) than yʾs¹.

Editio Princeps
OCIANA

Technique
Copy only
Direction of Script
Curving

Associated Remains
Cairn

  • [HaNS] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A. Nuqūš ṣafāʾīyah ǧadīdah min al-bādīyah al-urdunīyah al-šimālīyyah al-šarqīyah — dirāsah muqāranah wa-taḥlīl. Unpublished doctoral thesis submitted at the University of Baghdad, August 2001. 2001.
  • [HaNSB] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A. Nuqūš ṣafāʾiyyah min al-bādīyah al-urdunīyah al-šimālīyyah al-šarqīyah — dirāsah wa-taḥlīl. Amman: Ward, 2010.
Site
Wādī al-Ġuṣayn Cairn 9, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0019615
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA