JSTham 539
Text Information
- Siglum
- JSTham 539
- Alternative Sigla
- Hayajneh 2016: 161–162, Esk. 74
- Transliteration
-
mzn z tqṭ
OCIANA
- Translation
-
Mzn, who incised
OCIANA
- Language and Script
- Dadanitic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- TEXT Jaussen & Savignac: mzn ḏ tqṭ rather than mznz tqṭ. Esk. 74: mzn zt qṭ "Mzn who wrote" DISCUSSION Hayajneh (2016: 162) commented: "The sign z for at the end of the first line can be considered as a variant of the relative pronoun 'who' (...). In the inscriptions from oasis of al-ʿUlā, this relative pronoun is written with the ḏ sign".
- Commentary
- The reading here follows that of Hayajneh.
- Editio Princeps
- Hayajneh 2016: 161–162
- [Esk] Eskūbī [Eskoubi] Ḫ.M. Dirāsah taḥlīliyyah muqāranah li-nuqūš min minṭaqah (rum) ǧanūb ġarb taymāʾ. [English title: An Analytical and Comparative Study of Inscriptions from “Rum” region, South West of Tayma. Riyāḍ: wazīrat al-maʿārif, waqālat al-āṯār wa-l-matāḥif, 1999. pp 130 Plate 2, p. 538
- Hayajneh, H. Dadanitic Graffiti from Taymāʾ Region Revisited. Arabian Epigraphic Notes 2, 2016: 161-168.
- [JSTham] Jaussen, A. & Savignac, M.R. Mission archéologique en Arabie. I. (Mars-Mai 1907) De Jérusalem au Hedjaz, Médain Saleh. II. El-ʿEla, d'Hégra à Teima Harrah de Tebouk. Texte et Atlas. III. Les châteaux arabes de Quṣeir ʿAmra, Ḫarâneh, et Tûba. (5 volumes). (Publications de la Société Française des Fouilles Archéologiques, 2). [Reprinted Cairo: Institut Français d'Archéologie Orientale, 1997]. Paris: Leroux/Geuthner, 1909–1920. Vol. II pp 606–607 Plate CXLVIII
- Site
- Al-Ḫabū al-Šarqī Alif, south-east of Taymāʾ, Tabūk Province, Saudi Arabia
- Current Location
- In situ
- Subject
- Name only
- Old OCIANA ID
- #0040544
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA