QSZB 1
Text Information
- Siglum
- QSZB 1
- Transliteration
- l ʾs¹d bn gbr w wgm ʿl- bnʿtm w ḫ{b}l -h trḥ
- Translation
- By ʾs¹d son of Gbr and he grieved for Bnʿtm and may the one {who would efface} it [the inscription] perish
Interpretation
- Apparatus Criticus
- QSZB 1: w ḫbl h- trḥ for w ḫbl -h tr; "and the grief-stricken man last his mind" for "and may the one {who would efface} it [the inscription] perish"
- Commentary
- Given the angle of the photograph, the letter read as {b} in ḫ{b}l is not entirely certain. The final formula is similar to that in KRS 941 {w} {q}l ḫbl -h trḥ which Al-Jallad translates "and he {said} may the one who would efface it [the inscription] perish" (2015: 9, 180, 267-258).
- Original Reading Credit
- OCIANA
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Associated Inscriptions
- Al-Jallad, A.M. An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. (Studies in Semitic Languages and Linguistics, 80). Leiden: Brill, 2015.
- Al-Qudrah, Ḥ.M., Ṣadaqah [Sadaqah], I.S. & Al-Zuʿbī [Alzoubi], M.A. Bnʿtm rock inscriptions. An analytic study of new discovered Safaitic inscriptions from Deir al-Kahf in the northeast of Jordan. Acta Antiqua Hungarica 54, 2014: 55-72.
- Site
- Dayr al-Kahf, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Script
- Safaitic
- Old OCIANA ID
- #0032586
- Download Images