OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

WTay 01.2

Text Information

Siglum
WTay 01.2
Alternative Sigla
Ph 266.b (lines 2–3); Kootstra 2016: 118
Transliteration
lm zʾb mn s¹mʿ l- ṣlm l twy
Translation
By Zʾb, whoever listens to Ṣlm will not perish

Interpretation

Apparatus Criticus
TEXT Van den Branden: l- mhk b-mn s¹mʿ nṣr rather than lm zʾb mn s¹mʿ l- ṣlm l twy. Winnett & Reed: nm ḏʾb mn s¹mʿl for lm zʿb mn s¹mʿ. TRANSLATION Winnett & Reed: ṣlm ltwy as 'he has turned away'; l twy, Winnett: 'let him bow down'. The reading here is that of Kootstra 2016: 118. DISCUSSION Winnett 1980: 134–135, on mn s¹mʿ l- ṣlm l- twy.

  • Winnett, F.V. & Reed, W.L. Ancient Records from North Arabia. with contributions by J.T. Milik and J. Starcky. (Near and Middle East Series, 6). Toronto: University of Toronto Press, 1970. pp 93–95 Plate 18, 21
  • Winnett, F.V. A Reconsideration of Some Inscriptions from the Tayma Area. Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 10, 1980: 133-140.
  • Van den Branden, A. Les textes thamoudéens de Philby. (2 volumes). (Bibliothèque du Muséon, 39 and 41). Louvain: Institut orientaliste, 1956.
  • Kootstra, F. The Language of the Taymanitic Inscriptions and its Classification. Arabian Epigraphic Notes 2, 2016: 67–140
Site
Ǧabal Ġunaym, near to Taymāʾ, Tabūk Province, Saudi Arabia
Current Location
In situ
Subjects
Deity, Religion
Script
Taymanitic
Old OCIANA ID
#0040326
Download Image