OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

WTay 37

Text Information

Siglum
WTay 37
Alternative Sigla
Ph 266.al (lines 1–3); Kootstra 2016: 85
Transliteration
----bdbwd b h mṣryt Wasm [?]
Translation
----bdbwd son the Egyptian woman Wasm

Interpretation

Apparatus Criticus
TEXT Lines 1–3. van den Braden: ʿbd b{t} ḏb mṣry bws¹ rather than ----bdbwd b h mṣryt Wasm [?]; Winnett & Reed: ----ṯbdnwd bh mṣryt ---- wsm rather than ----bdbwd b h mṣryt Wasm [?]; Kootstra reads the wasm in line 2. TRANSLATION bh mṣryt, Line 2. Winnett: 'lay with an Egyptian woman'.
Commentary
The 2 lines below, which Winnett reads with this text do not continue the boustrophedon and are much more lightly scratched. Winnett reads // ---- // ws¹m. A translation of b h mṣry as 'with the Epytian woman' should not be excluded.

  • Winnett, F.V. & Reed, W.L. Ancient Records from North Arabia. with contributions by J.T. Milik and J. Starcky. (Near and Middle East Series, 6). Toronto: University of Toronto Press, 1970. pp 106 Plate 20, 23
  • Van den Branden, A. Les textes thamoudéens de Philby. (2 volumes). (Bibliothèque du Muséon, 39 and 41). Louvain: Institut orientaliste, 1956.
  • Kootstra, F. The Language of the Taymanitic Inscriptions and its Classification. Arabian Epigraphic Notes 2, 2016: 67–140
Site
Ǧabal Ġunaym, near to Taymāʾ, Tabūk Province, Saudi Arabia
Current Location
In situ
Subjects
Outside peoples, Women
Script
Taymanitic
Old OCIANA ID
#0040371
Download Image