OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

BES20 18

Text Information

Siglum
BES20 18
Transliteration
l {d}gn bn ʾ----{r}m bn l{s¹}dl
Translation
By {Dgn} son of {ʾ----rm} son of {Ls¹dl}

Interpretation

Commentary
{d}gn: The first letter of the name could possibly be d, t, or even q. The letter is a long vertical line with a short, stubby horizontal line attached to the left side of it. ʾ----{r}m: The reading of this name is very unclear. One is able to read a ʾ, followed by a hole in the stone that seems to be damage. Following the damage, there is a long thin letter resembling a r, however there does seem to be a circular hook at one end. It is not clear whether this circle is a natural contour of the stone or is intended as part of the letter, possibly forming a y or ṣ. l{s¹}dl: The final name is also very unclear on the stone and is extremely faint. The negative images seem to show the letters l{s¹}dl, but the s¹, in particular, could be a number of other letters. The name ls¹dl would be unattested and is not very promising.

Associated Inscriptions

  • Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
Site
Wādī al-Mismā al-Šarqī, c. 52 km north-west of Al-Ruwayšid, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2020
Current Location
in situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0057054
Download Images