BES20 107
Text Information
- Siglum
- BES20 107
- Transliteration
-
l {ġ}yrʾl bn ʿwdʾl bn grm bn ḏ{ṣ}{r} bn nqr
OCIANA
- Translation
-
By Ḍrʾl son of ʿwdʾl son of Grm son of {Ḏṣr} son of {Nqr}
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Commentary
- {ġ}yrʾl: The first letter of the name seems to have the straight line and flick on one end of a ġ, but there is a short diagonal line coming from the middle of the line. One would suggest that this line is accidental. An alternative reading of ṣyrʾl or ḍrʾl would be unattested. ḏ{ṣ}{r}: This name is difficult to make sense of. The first letter is clearly a ḏ on the stone. The second letter seems to be either a ṣ or a ṯ. Given that one would not usually expect the combination of ḏ and ṯ, a reading of ṣ has been given. The following letter seems to be a r that is touching a b of BES20 106. This would give the name ḏṣr which is unattested in Safaitic.
- Associated Signs
- Seven lines
- Associated Inscriptions
- [BES20] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
- Site
- Wādī al-Mismā al-Šarqī, c. 52 km north-west of Al-Ruwayšid, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 2020
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0057159
- Download Image
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA