CH.07-0001-02.11

Text Information

Siglum
CH.07-0001-02.11
Transliteration
l mr bn mʿnlh bn wʾl {ḏ-} ʾl gʿm ḫṭṭ
OCIANA
Translation
By Mr son of Mʿnlh son of Wʾl {of the lineage of} Gʿm is [the] drawing
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 376) commented: "The character ḏ is not clear from the photographs, although certain features can be discerned".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subjects
Genealogy, Lineage
Old OCIANA ID
#0050055
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA