CH.07-0006.2

Text Information

Siglum
CH.07-0006.2
Transliteration
w ʿs¹ ḫṭṭ h bkrt
OCIANA
Translation
And ʿs¹ is [the] drawer [of] this she-camel
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 382) commented: "This text signs a drawing of a she-camel (a1) carved to the left of the inscription".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Domestic animals
Old OCIANA ID
#0050108
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA