CH.R443
Text Information
- Siglum
- CH.R443
- Transliteration
-
w kʾt {ḫ}ṭṭ
OCIANA
- Translation
-
And Kʾt is [the] {drawer}
OCIANA
- Language and Script
- Hismaic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 327) commented: "The inscription occurs beneath the drawing of a large ibex (a1) being hunted by a hunter (a2) and several dogs (a3-a6). The letter ḫ is partially effaced. The author’s use of ḫṭṭ, the position of the text, and the lack of other inscriptions suggest kʾt was the artist".
- Editio Princeps
- Corbett 2010
- [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
- Site
- Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Name only
- Old OCIANA ID
- #0050444
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA