OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

WH 128

Text Information

Siglum
WH 128
Transliteration
l ẓnʾl bn rgl w wḥd ġzz
Translation
By Ẓnʾl son of Rgl and he was alone while raiding

Interpretation

Commentary
The syntax of this inscription suggests that we should take wḥd as a verb. WH connect it to Classical Arabic waḥada/waḥuda 'to be alone'. In this case, it is unlikely that ġzz is also a verb, as serial suffix conjugation constructions are unknown. Instead, we read ġzz as a verbal noun, 'raiding', functioning as a circumstantial accusative.

Provenance
Burquʿ
Original Reading Credit
Ed. pr.
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
Scratched

Associated Remains
Cairn

  • Winnett, F.V. & Harding, G.L. Inscriptions from Fifty Safaitic Cairns. (Near and Middle East Series, 9). Toronto: University of Toronto Press, 1978.
Site
WH Cairn 2, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1958–1959
Current Location
in situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0010877
Download Images