OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

WH 180

Text Information

Siglum
WH 180
Transliteration
----m----bn ʾ----bn----w wgd s¹fr ḫḏm f bʾs¹ f bʾs¹ f bʾs¹ mẓll
Translation
----m---- son of ʾ---- son of ---- and he found the inscription of H̲ḏm so he grieved and grieved and grieved perpetually

Interpretation

Apparatus Criticus
WH: "and he was extremely miserable, overshadowed (by grief)"
Commentary
The root ẓll can also mean 'to remain, to stay', which we feel better suits this context. Since the author has written bʾs¹ 'he grieved' three times, it seems that he wished to emphasize the fact that he was in a perpetual state of grief.

Provenance
Burquʿ
Original Reading Credit
Ed. pr.
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
Scratched

Associated Remains
Cairn
Associated Inscriptions

  • Winnett, F.V. & Harding, G.L. Inscriptions from Fifty Safaitic Cairns. (Near and Middle East Series, 9). Toronto: University of Toronto Press, 1978.
Site
WH Cairn 7, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1958–1959
Current Location
in situ
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0010934
Download Images