BES20 1054

Text Information

Siglum
BES20 1054
Transliteration
l ʿqrb bn qḥ[s²] bn ḥyn bn wʿl bn ms¹k bn {b}dn w rʿy h- ʾbl {f} h lt s¹lm
Josef Bloomfield
Translation
By ʿqrb son of Qḥs² son of Ḥyn son of Wʿl son of Ms¹k son of {Bdn} and he pastured the camels {and so} O Lt [grant] security
Josef Bloomfield
Language and Script
Safaitic 2

Interpretation

Commentary
The inscription is lightly scratched on the stone and there are no close up photographs. There is a gap between the ḥ of the patronym and the following bn. This space must be where the s² of qḥs² is located but is not visible in the photograph. Two other inscriptions on the stone mention an ʿqrb bn qḥs² (BES20 1052, 1053). The final name in the genealogy looks like ʾdn, as a extraneous line runs along the left side of the b, which makes it appear like a ʾ. A f is very faintly visible under an extraneous mark before the start of the prayer. Josef Bloomfield

Editio Princeps
OCIANA
Field Collector
BES20 team

  • [BES20] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
Site
Wādī Mismā al-Sharqī, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2020
Download Image
Updated 02 Jul, 2025 by OCIANA

Cite this Site

Bloomfield, Josef. 'BES20 1054.' OCIANA. 02 Jul, 2025. https://ociana.osu.edu/inscriptions/44985. Accessed: 13 Jul, 2025.