BES20 1851

Text Information

Siglum
BES20 1851
Transliteration
{l} ----hn bn ʾʿdy bn ʿbt bn nẓrʾl bn qʿl w hʾ- s²ʿ{h}qm ʿ{w}r ḏ yʿwr h- s¹fr
Josef Bloomfield
Translation
By ----hn son of ʾʿdy {By} ----hn son of ʾʿdy son of ʿbt son of Nẓrʾl son of Qʿl and O {S²ʿhqm} blind he who would efface this writing
Josef Bloomfield

Interpretation

Commentary
The first letter of the author's name is cannot be read due to damage. The author wrote a ʾ between the vocative h and the s² of the deity name S²ʿhqm. The reason for including this letter here is unclear and may possibly be a mistake. It also seems possible that hʾ- could be a variant of the more common h-, along with hy-. This would perhaps be vocalised as hāʾ.  Josef Bloomfield

Editio Princeps
OCIANA
Field Collector
BES20 team

  • [BES20] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
Site
Wādī Miqāt, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2020
Download Image
Updated 02 Jul, 2025 by OCIANA

Cite this Site

Josef Bloomfield, 'BES20 1851,' ed. A. Al-Jallad and M.C.A. Macdonald, OCIANA, 02 Jul, 2025. https://ociana.osu.edu/inscriptions/45784. Accessed: 06 Mar, 2026.