BES25_MG1 1

Text Information

Siglum
BES25_MG1 1
Transliteration
l ġṯ bn nṣr bn ʾṣbḥ bn rhn w wgm ʿl- ẓʿn w ʿl- s¹ʿd w ḥḍr ʿl- klʾ fnt f h lt s¹lm
Suleman Hijazeen
Translation
By Ġṯ son of Nṣr son of ʾṣbḥ son of Rhn and he grieved for Ẓʿn and for S¹ʿd and camped by water near the pastureland of Fnt so, O Lt, may he be secure
Suleman Hijazeen
Language and Script
Safaitic 3

Interpretation

Commentary

klʾ: While the verb klʾ 'to detain, withhold' has been previously attested in Safaitic, context does not permit such an interpretation here. Rather, we should compare it the Classical Arabic noun, kalaʾun 'pasture', which must signify an place of pasturage within the larger area of fnt.

fnt: This toponym is usually written fnyt. The spelling fnt now occurs twice at the present site, see BES25_MG1 14, indicating that it is not simply a writing error but rather reflects a phonetic variant. From this, it is perhaps possible to vocalize the word as /panayat/ and then posit the collapse of the triphthong to /panāt/, paralleling mnwt /manawat/ to mnt /manāt/.

Ahmad Al-Jallad

Editio Princeps
OCIANA
Field Collector
BES25 team

Technique
Carved
Direction of Script
Boustrophedon

Associated Signs
sun disk; irregular object

  • [BES25_MG1] Inscriptions recorded during BES25 at Marabb al-Ghuṣayn Site 1
Site
MG 1 (Marabb al-Ghusayn 1), Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
June 2025
Current Location
In situ
Subjects
Genealogy, Grieving, Camping, Watering, Place-name, Prayer, Deity
Updated 27 Jun, 2026 by Ahmad Al-Jallad

Cite this Site

Ahmad Al-Jallad and Suleman Hijazeen, 'BES25_MG1 1,' ed. A. Al-Jallad and M.C.A. Macdonald, OCIANA, 27 Jun, 2026. https://ociana.osu.edu/inscriptions/46338. Accessed: 29 Jun, 2026.