HNSD 123

Text Information

Siglum
HNSD 123
Transliteration
l mnʿm bn s¹wdn bn nḫr bn ġṣb bn s¹lm bn s¹fd w rʿy h- rḥbt bql b- gml ġzz f h yṯʿ s¹lm w h yṯʿ s¹ʿd mnʿm w ʾs²yʿ -h ʿl- s²nʾ w h lt mḥlt l- ḏ yʿwr w mnʿ h- ʾnfs¹ m- ḏ h- dr
OCIANA
Translation
By Mnʿm son of S¹wdn son of Nḫr son of Ġṣb son of S¹lm son of S¹fd and he pastured on spring herbage with a raided male camel at this raḥabah and so O Yṯʿ [grant] security and O Yṯʿ help Mnʿm and his companions against enemies and O Lt [inflict] dearth on whoever scratches out [the inscription] and protect the monuments from whoever comes here
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Apparatus Criticus
HNSD: ends the inscription with yʿwr h- s¹fr (although h-s¹fr is not in the inscription), instead of yʿwr w mnʿ h- ʾnfs¹ m- ḏ h- dr
Commentary
We have taken ġzz as a passive participle, ġazīz, that is a camel which has been taken in a raid. It is very unusual for the author to mention his own name — "Mnʿm and his companions" —in a prayer of this sort, and the final part of the prayer is difficult to interpret, so the translation here is offered tentatively.

Editio Princeps
OCIANA

Associated Drawings
A crude drawing of a rider on a female camel and a horseman raiding a crudely drawn and damaged camel.

  • [HNSD] Al-Ḥāǧǧ, ʿA.ʿA.ʿA. Dirāsāt nuqūš ṣafawiyyah ǧadīdah min minṭaqat al-ḍuwaylah fī ʾl-bādiyyah al-urduniyyah al-šamāliyyah al-šarqiyyah. Unpublished MA Thesis, Hashemite University, Jordan. 2015.
  • [BSWSA] Inscriptions recorded by the Badia Epigraphic Survey 2017 in Wādī Suwayʿid
Site
Al-Ḍuwaylah/ Al-ʿAusaǧī al-ǧanūbī, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2017
Current Location
In situ
Subjects
Curse, Domestic animals, Genealogy, Isolated Prayer, Pasturing, Raiding, Topographic features
Old OCIANA ID
#0037407
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA