AMSI 50
Text Information
- Siglum
- AMSI 50
- Transliteration
-
l ḥmlt bn s¹lm h- lṣṭ ḏ- ʾl w wgd ʾṯr dd -h ms¹k w wgm ʿl- ʿmrn ḏ- ʾl gʿbr rhṭ -h
OCIANA
- Translation
-
By Ḥmlt son of S¹lm, the bandit, and he found the traces of his paternal uncle, Ms¹k, and he grieved for ʿmrn of the lineage of Gʿbr, his kinsmen
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic 4
Interpretation
- Commentary
The word lṣṭ is drawn from Greek ληστής (SafDict, 93a). This word is preceded by the h- definite article here, but another inscription written by the same man, ShNGA 1, uses the ʾ- definite article (Al-Jallad 2018c: 10-13).
- Editio Princeps
- OCIANA
- Technique
- Incised
- Direction of Script
- Boustrophedon
- Associated Inscriptions
- Al-Jallad, A. What is Ancient North Arabian? Pages 1-45 in D. Birnstiel and N. Pat-El (eds.), Re-Engaging Comparative Semitic and Arabic Studies. Wiesbaden: Harrassowitz, 2018
- [SafDict] Al-Jallad, A. & Jaworska, K. A Dictionary of the Safaitic Inscriptions. Leiden: Brill, 2019
- [AMSI] Inscriptions recorded by Ali Al-Manaser on his survey in Wādī Ḥashād in 2004 and published here
- Site
- Wādī al-Ḥašād, c. 6.5 km south of the Syrian-Jordanian border, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 2004
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Genealogy, Grieving, Lineage (ancestor)
- Old OCIANA ID
- #0037929
- Download Images
Updated
05 Jan, 2025
by
Ahmad Al-Jallad